淖涝网 > 社会 > 正文

​《Starry Starry Night》你孤独却温柔如同你笔下那永远美丽的星月夜

2024-06-22 10:36 来源:网络 点击:

《Starry Starry Night》你孤独却温柔如同你笔下那永远美丽的星月夜

《Starry Starry Night》你孤独却温柔如同你笔下那永远美丽的星月夜

“他 说”

"我问自己:我们为什么触不到苍穹上的点点星光?莫非人类可以通过死亡之路,去往那一片繁星?这么说来暮年的安详离世,该是朝着星海的徜徉的漫步吧!

夜已深了,我该上床安歇了。

祝你晚安,也祝你好运。

与你亲切握手,

来自挚爱你的文森特。"

"电影以《星夜》为画面开始,以《罗纳河的星夜》为结尾。其实很多人都会用星空来致敬梵高,比如大家熟悉的歌曲“Starry Starry Night”,其实这首歌叫《Vincent》,不过由于被很多人翻唱过后,大家更记得歌词,而不是原名。果不其然,这首歌成为了电影的结尾曲。"

歌 曲:《Starry starry night》

歌 手:Lianne La Havas

【 滑 动 查 看 歌 词 】

Starry, starry night

繁星点点的夜晚

Paint your palette blue and gray

调色板上点缀着灰和蓝

Look out on a summer's day

望向夏日的天空

With eyes that know the darkness in my soul

你的双眼透视我灵魂深处的黑暗

Shadows on the hills

山峦掩映的阴影

Sketch the trees and the daffodils

勾勒树木的轮廓,描绘水仙花的外形

Catch the breeze and the winter chills

捕捉微风,还有那冬天的寒意

In colors on the snowy linen land

画在雪白的亚麻布上,用我斑斓的画笔

Now I understand

如今我也明白

What you tried to say to me

曾经你向我倾诉的话语

And how you suffered for your sanity

还有你举世独醒时的痛苦

And how you tried to set them free

还有你试图唤醒他们的努力

They would not listen, they did not know how

但他们充耳不闻,他们茫然不解

Perhaps they'll listen now

也许如今才会记起

Starry, starry night

繁星点点的夜晚

Flaming flowers that brightly blaze

火红的花朵,熊熊燃烧热烈绽放

Swirling clouds in violet haze

舒卷的云彩,层层铺展轻烟缭绕

Reflect in Vincent's eyes of china blue

倒映在文森特青花蓝色的眼眸中

Colors changing hue

色彩千变万化

Morning fields of amber grain

有清晨的田野,琥珀色的麦穗

Weathered faces lined in pain

也有历经风霜,遍布伤痕的面孔

Are soothed beneath the artist's loving hand

都从文森特手中缓缓流淌而出

Now I understand

如今我也明白

What you tried to say to me

曾经你向我倾诉的话语

And how you suffered for your sanity

还有你举世独醒时的痛苦

And how you tried to set them free

还有你试图解放他们的努力

They would not listen, they did not know how

但他们充耳不闻,他们茫然不解

Perhaps they'll listen now

也许如今才会记起

For they could not love you

也许他们不曾爱过你

But still your love was true

但你的爱意却真实如奇迹

And when no hope was left in sight

当希望也随着时间消失殆尽

On that starry, starry night

在那样一个繁星点点的夜晚里

You took your life, as lovers often do

你像热恋中的人一样,结束自己的生命

But I could've told you Vincent

但我本可以告诉你

This world was never meant for

这个残缺的世界还没准备好

One as beautiful as you

迎接这样一个美丽独特的你

Starry, starry night

繁星点点的夜晚

Portraits hung in empty halls

你的自画像挂在空荡荡的展厅中

Frame-less heads on nameless walls

不知名的墙上,那些没有框的画像

With eyes that watch the world and can't forget

双眼注视着这个世界,久久难忘

Like the strangers that you've met

如同你曾经邂逅的那些陌生人

The ragged men in ragged clothes

衣衫褴褛,失魂落魄

The silver thorn of bloody rose

如同血色玫瑰上的银色荆棘

Lie crushed and broken on the virgin snow

支离破碎,落在一片初雪上

Now I think I know

我想如今我明白

What you tried to say to me

曾经你向我倾诉的话语

And how you suffered for your sanity

还有你举世独醒时的痛苦

And how you tried to set them free

还有你试图唤醒他们的努力

They would not listen, they're not listening still

但他们充耳不闻,依旧置之不理

Perhaps they never will

也许他们终究不会懂你

关于 -《starry starry night》

《Starry Starry Night》又名《Vincent》

感谢在12月份上映的《Loving Vincent》

这部堪称伟大的纯手绘动画长片

让我们以第一视角进入了梵高的生活。

走他曾经走过的路

看他看过的风景。

语言在梵高面前

苍白无力

杜丽莎在上一季《歌手》中也翻唱过这首歌

《Starry Starry Night》你孤独却温柔如同你笔下那永远美丽的星月夜

那夜繁星点点

(译/掘地武士)

那夜繁星点点,

你在画板上涂抹着灰与蓝。

夏日里轻瞥一眼,

便将我灵魂的阴霾洞穿。

暗影铺满群山,

树木与水仙花点缀其间,

用雪原斑驳的色彩,

捕捉着微风与料峭冬寒。

我终于读懂了,

你当时的肺腑之言。

独醒于众人间的你是那么痛苦,

你多想解开被禁锢者的系绊。

可他们却充耳不闻,

对你视若不见。

也许,现在听还为时不晚……

《Starry Starry Night》你孤独却温柔如同你笔下那永远美丽的星月夜

那夜繁星点点,

鲜花盛放,火般绚烂,

紫幕轻垂,云舒云卷。

都逃不过文森特湛蓝的双眼

色彩变化万千,

清晨琥珀色的谷田,

张张饱经风霜与苦痛的脸,

在画家笔下渐渐舒展。

我终于读懂了,

你当时的肺腑之言。

独醒于众人间的你是那么痛苦,

你多想解开被禁锢者的系绊。

可他们却充耳不闻,

对你视若不见。

也许,现在听还为时不晚……

他们根本不会在乎你,

你对他们的爱却未曾改变。

当最后一点希望都一去不返,

在那繁星点点的夜晚,

你愤然结束自己的生命,

如热恋中盲目的人儿一般。

文森特,我本该告诉你。

像你这样美好的灵魂,

本就不该来这肮脏的世间。

《Starry Starry Night》你孤独却温柔如同你笔下那永远美丽的星月夜

那夜繁星点点,

空旷的大厅里画作高悬。

无名的墙上无框的肖像,

用注视整个世界的双眼,

把一切刻在心田。

就像你曾遇见的匆匆过客,

褴褛的人身着破烂的衣衫。

血红玫瑰,银白利刺,

零落成泥,摧折寸断,

散落于皑皑雪间。

我想我已能懂,

你当时的肺腑之言。

独醒于众人间的你是那么痛苦,

你多想解开被禁锢者的系绊。

而他们根本不会去听,

此刻,仍无人在听

也许,永远。

《Starry Starry Night》你孤独却温柔如同你笔下那永远美丽的星月夜

为你点歌 Day74

《Starry Starry Night》你孤独却温柔如同你笔下那永远美丽的星月夜

歌 曲:《 If I Die Young》

歌手:The Band Perry

【 滑 动 查 看 歌 词 】

If I die young bury me in satin

若我英年早逝,请将我葬在绸缎中

Lay me down on a bed of roses

让我躺在铺满玫瑰的床上

Sink me in the river at dawn

在黎明时分将我沉入河中

Send me away with the words of a love song

用情歌中的词句为我送行

oh oh oh oh

Lord make me a rainbow, I'll shine down on my mother

主啊,请让我化作彩虹,我想要照耀我的母亲

She'll know I'm safe with you

当她站在我的七彩之下

When she stands under my colors

她便会知道我和您在一起如此平安

Oh and life ain't always what you think it ought to be, no

生活并不总像你所预料的那样

Ain't even grey, but she buries her baby

总是那样灰暗,尽管她埋葬了她的孩子

The sharp knife of a short life, well

须臾生命的尖锐刀锋啊

I’ve had just enough time

我已经活了足够的时间

If I die young bury me in satin

若我英年早逝,请将我葬在绸缎中

Lay me down on a bed of roses

让我躺在铺满玫瑰的床上

Sink me in the river at dawn

在黎明时分将我沉入河中

Send me away with the words of a love song

用情歌中的词句为我送行

The sharp knife of a short life, well

须臾生命的尖锐刀锋啊

I’ve had just enough time

我已经活了足够的时间

And I’ll be wearing white when I come into your kingdom

我会穿着纯白的衣服走进你的王国

I’m as green as the ring on my little cold finger

就像是我冰冷的手指上的指环那样青涩

I've never known the lovin' of a man

我从未感受过一个男子的温柔

But it sure felt nice when he was holding my hand

但当他握着我的手的时候,那感觉应的确那样美好

There's a boy here in town says he'll love me forever

这座小镇中有一个男孩说他会永远爱我

Who would have thought forever could be severed by

但谁知道永远竟会就这样天人两隔

The sharp knife of a short life, well

须臾生命的尖锐刀锋啊

I've had just enough time

我已经活了足够的时间

So put on your best boys and I'll wear my pearls

所以穿上你最好的衣装,我也会戴上我的珍珠

What I never did is done

我终于完成了我从未做到的事

A penny for my thoughts, oh no I'll sell them for a dollar

一分钱想买我的思想,哦不,我的出价是一块钱

They're worth so much more after I’m a goner

当我成为逝者之后他们将更有价值

And maybe then you'll hear the words I been singin’

也许到那时你才会真正听懂我唱的那些歌儿

Funny when you're dead how people start listenin’

在你死后人们才开始倾听,这是多么可笑啊

If I die young bury me in satin

若我英年早逝,请将我葬在绸缎中

Lay me down on a bed of roses

让我躺在铺满玫瑰的床上

Sink me in the river at dawn

在黎明时分将我沉入河中

Send me away with the words of a love song

用情歌中的词句为我送行

Oh oh

The ballad of a dove

鸽子的歌谣

Go with peace and love

总是带着平静和爱

Gather up your tears, keep 'em in your pocket

攒起你的泪水吧,将它们收进你的口袋里

Save them for a time when your really gonna need 'em oh

好好保留着直到你真正需要它们的时候

The sharp knife of a short life, well

须臾生命的尖锐刀锋啊

I've had just enough time

我已经活了足够的时间

So put on your best boys and I'll wear my pearls

请穿上你最好的衣装吧,我也会戴上我的珍珠

(本文图片均来自网络)

在留言区,点一首你喜欢的歌,送给ta,coco会在每天的推送里,送上这首歌,以及,你想说的话,留言即可,我会认真阅读挑选,爱就大声说出来。

《Starry Starry Night》你孤独却温柔如同你笔下那永远美丽的星月夜