淖涝网 > 杂谈 > 正文

​《春娇救志明》不是粤语版的不够咸湿、不够有趣

2024-10-25 00:37 来源:网络 点击:

《春娇救志明》不是粤语版的不够咸湿、不够有趣

春娇和志明,这对男女因抽烟相识,用了七天搭上。

分分合合转眼七年,春娇40岁,志明也36了。

同居已久的情侣怎么相处?

志明拉肚子,门也不关,声音清晰,味道直冲春娇。

左手握右手,对彼此已经熟到不再拘礼,不用假假的客套。

曾经志明和春娇去开房,志明“唔系唔想,系唔得”,嘴上却说,“有些事,我们不用急着做完。”

国语版,跟粤语版的差别大概就是损失了那些微妙的气氛。

志明名义上的“干妈”,实际上邻家小妹妹借住在他们家的沙发上。

春娇说,“顶你的肺啊”。

语境不同,用国语说没有用粤语说能表达“不满但还没到粗口”的程度。

这样一对讲尘世男女的电影,剧情很琐碎。

张志明和前来搭讪的美女一起玩滑板,旁边一帮损友光顾着开玩笑,没发现狗溜走了。

溜走的狗“强暴”别的美女家的纯种狗,幸好没留种。

美女发来的短信使春娇误会,但她接受志明的解释--大龙凤那种,真系过时了。

毕竟老夫老妻,彼此熟的不是一般。

志明可以叫春娇的爸爸“爹地”,跟小舅子一起陪准岳父去各种声色场所;也可以和春娇的家人吃饭,陪准岳母买菜,还帮忙拎菜。

不到这种程度,春娇又怎么好意思让志明找免费的摄影师,帮老爹拍第二春的婚纱照。

最大的冲突也就是去台湾旅游,春娇责备志明在地震时没陪她一起。

无非就是如此,哪怕第一部《春娇与志明》,有趣的也不是情节而是台词,那些或许咸湿、或许粗口但生活化的对白,那些带着小心机的试探。

《春娇救志明》的不合理在于编剧对40岁女人的误解。

彭浩翔是童心四十多年未减的直男,编剧中唯一的女性是80后,80后对40岁女人的主观猜测真是……啧啧啧。

40岁女人在乎“那里”白了?

40岁女人找到机会就翻看男人手机?

40岁女人想找一个成熟的男人结婚?

讲笑。

有各种各样的40岁女人,如果要划大概的区分,实际地说:经济条件和是否独立。

经济独立的40岁女人,更喜欢找有趣的男人。

像志明这样的男人,长得不错,身材没变形,肯陪女朋友去郊外看UFO;会讲笑话,风流但不下流,换装、搞怪,逗女朋友开心。哪怕他花十万买没用的摆设,又有什么关系?反正花的是他的钱。

套句老话,好好一个男人,何必把他逼成丈夫。

(图片来自网络)